Subtitles, Fansubs, and DVDs
I'm currently watching the first DVD of Girl's Bravo and just ran into a screw up of your and you're. At first I didn't think much about it, but then I thought a bit more and was quite annoyed. It is one thing to download fansubs and have to deal with poor grammar. I pretty much expect it to happen. But when I'm paying for a DVD I expect better quality control.
That should be one of the big things for Geneon (who released this DVD) and other domestic companies strive for. Make a better product and people will have less of a problem paying for it. I should feel that when I am paying money I'm getting a superior product. This is already true with video and sound quality, but whoever is editing/doing QC on subtitles should at least know the difference between your and you're.
Idiots
Posted by snooze at October 22, 2005 03:42 PM